Михаил Михайлович Зощенко — биография и жизнь

Михаил Михайлович Зощенко (1894–1958) известен как писатель, сценарист и драматург, основа его творческого метода – острая сатира. Занимался переводами. Кратко самое главное из биографии Зощенко изложено в этой статье.

Михаил Михайлович Зощенко - биография и жизнь

Краткая биография – Зощенко Михаил

Вариант 1

Михаил зощенко родился 10 августа 1894 года в семье художника и актрисы. После окончания гимназии Михаил Михайлович поступает в университет, но через год добровольцем уходит на фронт (идет первая Мировая война). Участвует в боях, в которых отличается храбростью. Трижды ранен, отравлен газами, после чего получает заболевание сердца и демобилизуется. Удостоен пяти орденов и заканчивает войну в звании штабс-капитана. В 1917 году Зощенко возвращается в Петроград. Зарабатывает на жизнь, пробуя себя во множестве профессий: контролер поездов, начальник почты, сапожник, конторщик, милиционер и т.д.

Вскоре Зощенко встречается с Чуковским, который ведет литературные занятия и он высоко оценивает первые произведения писателя. Свой первый рассказ Зощенко опубликовал в 1921 году, а уже через 10 лет он был автором более 50-ти книжек. В 1920‑е годы стали появляться его сборники рассказов, среди них «Рассказы Назара Ильича, господина Синебрюхова», «Сентиментальные повести», «Исторические повести», «Голубая книга», рассказ «Встреча» и т.д. Публикации этих рассказов сразу прославили автора, и к середине 1920‑х годов он уже был одним из наиболее популярных писателей в стране.

Вскоре Михаила Зощенко избирают членом Союза писателей. Многие произведения писателя были запрещены к изданию, так как показывали негативные стороны советского общества. В период Второй мировой войны Зощенко был в эвакуации в Алма-Ате. Вернувшись в Москву, в 1943 году издал повесть «Перед восходом солнца», которая подверглась резкой критике. В результате в 1946 году постановлением ЦК ВКП(б) все работы писателя были под запретом, сам он был исключен из Союза писателей.

Зощенко временно стал заниматься переводческой деятельностью. Лишь в 1953 году после смерти И. В. Сталина он смог вновь издавать книги. Болезнь сердца, которую Зощенко получил еще в первой Мировой войне, стала о себе напоминать. И 22 июля 1958 г. в возрасте 64 лет Зощенко умирает в Ленинграде. Похоронен писатель в городе Сестрорецке.

Вариант 2

Зощенко Михаил Михайлович (1894—1958) выдающийся русский писатель, участник 1‑й Мировой и Граждан­ской войн; член литературного кружка “Серапионовы братья”.

Вместе с Анной Ахматовой подверг­ся нападкам в постановлении ЦК ВКП(б) «О журналах «Звезда» и «Ленинград» (1946). Творчество Михаила Зощенко: сборники «Рассказы Назара Ильина, госпо­дина Синебрюхова», комедии для театра и кино, перевод с финского романа М. Лассила «За спичками».

Зощенко родился в Санкт-Петербурге 28 июля 1894 года. Его отец — русский художник Михаил Иванович Зощенко. Мать — Елена Осиповна Зощенко — до замужества была актрисой театра, она, кстати, издавала свои рассказы в газете.

Михаил зощенко поступил на юридический факультет Санкт-Петербургского университета в 1913 году. В это же время Зощенко начал писать свои первые рассказы.

В 1915 г. он ушел добровольцем на фронт Первой мировой войны, где командовал батальоном и стал Георгиевским кавалером. В 1917 году Зощенко вернулся в Санкт-Петербург и через год ушёл добровольцем в Красную армию, несмотря на болезнь сердца. В 1919 году, после Гражданской войны, Михаил зощенко поступил в творческую студию при издательстве «Всемирная литература» в революционном Петрограде, руководимой Корнеем Ивановичем Чуковским. В 1920—1921 годах издаются рассказы Зощенко.

Первая книга писателя вышла под названием «Рассказы Назара Ильича, господина Синебрюхова» в 1922 г.. К середине 20‑х годов XX в. Зощенко становится одним из самых популярных писателей в Советской России.

Значительное место в творчестве Зощенко занимают фельетоны. Писатель работал на радио, в ленинградских газетах и журнале “Крокодил”.

С начала Великой Отечественной войны Михаил Зощенко был в эвакуации в Алма-Ате, где работал в сценарной студии “Мосфильма”. Весной 1943 года Зощенко вернулся в Москву из эвакуации, был членом редколлегии сатирического журнала “Крокодил”. Много работал для театра.

Умер Михаил зощенко в Ленинграде 22 июля 1958. Похоронен писатель в городе Сестрорецке.

Читайте также: Тарас Шевченко – классик украинской литературы.

Вариант 3

Михаил зощенко – русский писатель и признанный классик XX века. Михаил Михайлович родился 9 августа 1894 года в Петербурге в небогатой, но интеллигентной семье. Отец писателя был художником, а мать – актрисой и писательницей рассказов. Зощенко учился в 8‑й гимназии Петербурга, а затем в Императорском университете на юридическом факультете. В возрасте 18 лет был зачислен юнкером в Военное училище. Обучение было прервано началом Первой мировой войны и Михаил ушел на фронт. Он участвовал во многих боях и получил немало ранений. Был награжден четырьмя боевыми орденами.

После революции 1917 года вступил в Красную Армию и служил в пограничных войсках вплоть до весны 1919 года. Тогда же у него обнаружилась серьезная болезнь сердца, и ему пришлось оставить службу. По возвращении, Зощенко стал работать телефонистом в пограничной страже. В 1920‑е годы стали появляться его сборники рассказов, среди них «Рассказы Назара Ильича, господина Синебрюхова», «Сентиментальные повести», «Исторические повести», «Голубая книга», рассказ «Аристократка» и т.д. Публикации этих рассказов сразу прославили автора, и к середине 1920‑х годов он уже был одним из наиболее популярных писателей в стране.

Многие произведения писателя были запрещены к изданию, так как показывали негативные стороны советского общества. В период Второй мировой войны Зощенко был в эвакуации в Алма-Ате. Вернувшись в Москву, в 1943 году издал повесть «Перед восходом солнца», которая подверглась резкой критике.

В результате в 1946 году постановлением ЦК ВКП(б) все работы писателя были под запретом, сам он был исключен из Союза писателей и подвергался постоянным нападкам. Зощенко временно стал заниматься переводческой деятельностью. Лишь в 1953 году после смерти И. В. Сталина он смог вновь издавать книги. Умер писатель в июле 1958 года от острой сердечной недостаточности.

Биография Зощенко Михаила по годам

Михаил Михайлович Зощенко родился 9 августа (28 июля) 1894 года в Петербурге (по другим источникам, в Полтаве).

Отец Зощенко, Михаил Иванович, служил младшим художником при Императорской Академии художеств.

Мать Зощенко, Елена Иосифовна, до замужества носила фамилию Сурина. В браке родила троих детей. Семейная жизнь родителей будущего писателя не сложилась. Это стало одной из причин его душевного заболевания – до конца жизни Зощенко был склонен к депрессии и меланхолии.

1903 год – родители устраивают Михаила Зощенко в петербургскую гимназию.

1913 год – Зощенко оканчивает гимназию и поступает на юридический факультет Петербургского университета.

1915 год – студент Зощенко добровольцем уходит из университета на войну (идет Первая мировая). Участвует в боях, в которых отличается храбростью. Трижды ранен, отравлен газами, после чего получает заболевание сердца и демобилизуется. Удостоен пяти орденов (в том числе Георгиевского креста) и заканчивает войну в звании штабс-капитана.

1917 год – служба в Петрограде в должности коменданта Главпочтамта и телеграфа.

1918 год – перед Гражданской войной Михаил зощенко служит в пограничной охране в Кронштадте. С началом войны переводится в Красную армию. Участвует в боях под Нарвой и Ямбургом.

1919 год – Зощенко возвращается в Петроград. Зарабатывает на жизнь, пробуя себя во множестве профессий, от консультанта по кролиководству до сотрудника уголовного розыска.
В этом же году будущий писатель посещает занятия в творческой студии при издательстве «Всемирная литература». Ведет эти занятия Корней Чуковский. Он становится первым критиком Зощенко и высоко оценивает его произведения.

1920 год – начало литературной работы.
Этот же год – женитьба на Вере Владимировне Кербиц-Кербицкой.

5 мая 1921 года – рождение сына Валерия.
Этот же год – вступление в литературную группу «Серапионовы братья»

1922 год – написана и издана первая книга Зощенко «Рассказы Назара Ильича, господина Синебрюхова». Книга становится литературной сенсацией.

1924 год – выходит книга «Веселая жизнь».

1927 – написана книга «О чем пел соловей».

1928 год – Зощенко выпускает очередной сборник рассказов «Нервные люди».

1929 год – опубликована книга «Письма к писателю», в которой Зощенко отвечает на несколько подлинных писем читателей, которые он постоянно получает. В аудитории писателя книга вызывает удивление. От Зощенко ждут только юмористических рассказов.

1934 год – Зощенко избран членом правления Союза советских писателей.

1935 год – выходит цикл рассказов «Голубая книга». Одновременно писатель работает над повестями.

Партийная цензура не принимает «Голубую книгу», на нее составлены разгромные отзывы. Фактически писателю разрешено публиковать исключительно рассказы, «положительную сатиру на отдельные недостатки».

1941 год – с началом войны писателя отправляют в эвакуацию в Алма-Ату. На фронт он пойти не в состоянии из-за болезни сердца, полученной еще в первую мировую.

1943 год – Зощенко публикует повесть «Перед восходом солнца», представляющую собой научно-художественное исследование о подсознании. Автор надеется, что она поможет воюющему народу, морально поддержит его. Однако правительство сочло произведение «мелочным» и «отстраненным от современности»

Автор обращается с письмом к Сталину с просьбой либо лично прочесть его труд, либо приказать исследовать его лучше, чем это было сделано литературоведами. Результатом становится лишь новая волна критики, еще более жесткой. Например, журнал «Большевик» называет повесть «галиматьей, нужной лишь врагам нашей родины».

1946 год – ЦК КПСС выпускает постановление «О журналах «Звезда» и «Ленинград». Творчество Зощенко и Анны Ахматовой определяет как «идеологически чуждое», Михаил Михайлович назван «пошляком» и «врагом советской литературы». Собрание творческой интеллигенции Ленинграда, созванное по этому поводу через несколько дней, единогласно одобрило документ. Зощенко и Ахматова исключены из Союза писателей. Поводом для травли послужил детский рассказ «Приключения обезьяны». Цензура усмотрела в детской сказке намек на то, что в СССР обезьянам живется лучше, чем людям.

После исключения из Союза писателей от Зощенко отворачиваются не только литературные журналы и издательства. У него отбирают даже продуктовые карточки. Семье угрожает голод, они вынуждены продавать вещи. Всесоюзно известный писатель устраивается работать в сапожную артель.

В конце 1940‑х годов Зощенко удается получать заказы на перевод зарубежной литературы. Переводит повесть финского писателя М. Лассила «За спичками», затем, также с финского, повесть А. Тимонена «От Карелии до Карпат».

1953 год – восстановление в Союзе писателей.

1956 год – книги Михаила Зощенко вновь начинают издаваться.

22 июля 1958 года – Михаил Михайлович Зощенко умирает в Ленинграде. Похоронен в Сестрорецке.

Полная биография — Зощенко Михаил

Михаил зощенко родился 9 августа 1894 года в Петербурге.

Летним июльским днем в Петербурге, на Петербургской стороне, в доме № 4 по Большой Разночинной улице, в семье художника-передвижника Михаила Ивановича Зощенко и актрисы Елены Иосифовны Суриной, успевавшей за домашними заботами писать и печатать рассказы из жизни бедных людей в журнале “Копейка”, родился мальчик. В метрическую книгу церкви Святой мученицы царицы Александры его вписали как Михаила Михайловича Зощенко. Всего в семье Зощенко было восемь детей.

В 1903 году родители отдали мальчика в Санкт-петербургскую восьмую гимназию. Вот как Зощенко отзывался об этих годах в “Автобиографии”: “Учился весьма плохо. И особенно плохо по русскому – на экзамене на аттестат зрелости я получил единицу по русскому сочинению… Эта неуспеваемость … мне и сейчас тем более странна, что я тогда уже хотел быть писателем и писал для себя рассказы и стихи. Скорей от бешенства, чем от отчаяния, я пытался покончить со своей жизнью”.

В 1913 году, после окончания гимназии, будущий писатель поступил на юридический факультет Санкт-Петербургского Императорского университета, откуда через год был отчислен из-за неуплаты за обучение. Юноше пришлось идти работать. Первая его должность – контролер на Кавказской железной дороге. Но вскоре Первая мировая война прервала привычное течение жизни, и Зощенко решил идти на военную службу.

Он сначала был зачислен юнкером рядового состава в Павловское военное училище на правах вольноопределяющегося 1‑го разряда, а затем он, окончив ускоренные четырехмесячные курсы военного времени, ушел на фронт. Сам он объяснил это так: “У меня не было, сколько я помню, патриотического настроения – я попросту не мог сидеть на одном месте”. Тем не менее, на службе он весьма отличился: участвовал во многих боях, был ранен, отравлен газами. Начав воевать в звании прапорщика, Михаил зощенко был отчислен в резерв (из-за последствий отравления газами) и награжден за боевые заслуги четырьмя орденами.

Некоторое время судьба писателя была связана с Архангельском, куда он приехал в начале октября 1917 года. После Февральской революции Зощенко был назначен начальником почт и телеграфа и комендантом Главного почтамта. Затем в ходе командировки в Архангельск последовало назначение адъютантом дружины, выборы в секретари полкового суда. Он совмещал государственную службу с литературными опытами: писательство в то время еще не стало основным его занятием. Под влиянием модных в столичной молодежной среде литераторов – Арцыбашева, Вербицкой, Ал. Каменского – он написал рассказы “Актриса”, “Мещаночка“и “Сосед”.

Но мирная жизнь и литературные упражнения вновь прервались – на этот раз революцией и Гражданской войной. Он вновь отправился на фронт, в конце января 1919 года записавшись добровольцем в Красную Армию. Зощенко служил в 1‑м Образцовом полку деревенской бедноты полковым адъютантом. Он участвовал в боях под Нарвой и Ямбургом против отрядов Булак-Балаховича. Однако после сердечного приступа ему пришлось демобилизоваться и вернуться в Петроград.

В Государственном архиве Архангельской области частично сохранились документы о Михаиле Зощенко. Из них можно узнать, что он в чине штабс-капитана был зачислен в списки 14‑й пешей дружины. Военнослужащие несли караульную службу в городе, охраняли склады, разгружали оружие, продовольствие на Бакарице и Экономии.

Журналист Л.Гендлин слышал от Зощенко историю его жизни в краю вечной мерзлоты. Бесхитростные поморы ему нравились. В Мезени Зощенко встретил Ладу Крестьянникову, муж которой пропал без вести в море. Лада не верила в его гибель и ждала. Зощенко попросил Ладу разделить с ним одиночество. Но Лада сказала: “А что будет потом? Пройдет восторг первых ночей, наступит обыденность, вас потянет в Петроград или Москву”. Но Зощенко не мог отвести глаз от этой женщины — ему нравилась ее походка, певучая образная речь, и то, как она убирала, стирала, готовила. Она не жаловалась на судьбу, не роптала, все делала легко и с удовольствием. Когда засыпали дети, она брала в руки старую гитару и пела старинные песни и романсы. Михаил Михайлович не мог понять, откуда она брала силы. Отец Лады был священником в Пскове, которого с женой расстреляли в Кронштадте большевики. А Лада с тремя сыновьями была сослана в Архангельск.

Во внешности Михаила Зощенко и манере себя держать было что-то такое, что сводило с ума многих женщин. Он не был похож на роковых кинокрасавцев, но его лицо, по словам знакомых, казалось освещенным экзотическим закатом — писатель уверял, что ведет свое происхождение от итальянского зодчего, работавшего в России и на Украине. По словам Даниила Гранина, узкое смугловатое лицо писателя привлекало какой-то старомодной мужской красотой. Маленький рот с белыми ровными зубами редко складывался в мягкую улыбку. У него были темно-карие задумчивые глаза и маленькие руки. Волосы были расчёсаны на безукоризненный пробор. В его облике соединялись деликатность и твёрдость, скорбность и замкнутость. Передвигался он неторопливо и осторожно, точно боясь расплескать себя. Его чинность и холодок можно было принять за высокомерие, и даже вызов.

Возвратившись в Петроград, Зощенко познакомился со своей будущей женой, Верой Владимировной Кербиц-Кербицкой.

Вера Владимировна Зощенко вспоминала: “Помню конец 18-го года… Михаил приехал с фронта гражданской войны… Пришел ко мне… Он очень любил меня тогда… Пришел первый раз в валенках, в коротенькой куртке, перешитой собственноручно из офицерской шинели… Топилась печка, он стоял, прислонившись к ней, и я спросила: — Что для Вас самое главное в жизни? — Я, конечно, рассчитывала, что он ответит: — Конечно, Вы! Но он сказал, — Конечно, моя литература! Это было в декабре 1918 года. И так было всю жизнь”.

С 1918-го по 1921‑й годы Михаил зощенко сменил много занятий, о чем писал позднее: “Я переменил десять или двенадцать профессий, прежде чем добраться до своей теперешней профессии. Я был агентом уголовного розыска… инструктором по кролиководству и куроводству… милиционером… Изучил два ремесла — сапожное и столярное… последняя моя профессия до писательства — конторское занятие”.

В это же время начинающий писатель посещал литературную студию при издательстве “Всемирная литература”, где вел семинары Корней Чуковский. Там же произошло его знакомство с Гумилевым, Замятиным, Шкловским, Лунцем, Слонимским, Познером, Полонской и Груздевым. В студии Михаил начал отшлифовывать свой индивидуальный стиль, благодаря которому его произведения приобрели огромную популярность. В январе 1920 года писатель пережил смерть матери. В том же году, в июле, он женился на В.В.Кербиц-Кербицкой и переехал к ней.

В 1921 году появилась литературная группа “Серапионовы братья”, в которую вступил и Зощенко. Вместе со Слонимским он входил в так называемую “центральную” фракцию, придерживавшуюся убеждения, что “теперешняя проза не годится” и что надо учиться у старой забытой русской традиции – Пушкина, Гоголя и Лермонтова.

В мае 1922 года в семье Зощенко родился сын Валерий, а в августе того же года в издательстве “Алконост” вышел первый альманах “Серапионовых братьев”, где был опубликован рассказ Михаила Зощенко. Первым самостоятельным изданием молодого писателя стала книга “Рассказы Назара Ильича господина Синебрюхова”, вышедшая тиражом 2000 экземпляров в издательстве “Эрато”.

В дружеских отношениях с “серапионами” был Максим Горький, он следил за творчеством каждого из них. Вот его отзыв о Михаиле: “Превосходно записал Зощенко. Его последние вещи — лучшее, что было у “серапионов”. Тонкий писатель. Чудесный юморист”. Горький начинал покровительствовать талантливому литератору и всячески содействовал ему в выпуске его произведений. При посредничестве пролетарского писателя в 1923 году в бельгийском журнале “Le disque vert” вышел рассказ Зощенко “Виктория Казимировна” на французском языке. Об этом, казалось, незначительном событии можно было бы не упоминать, но рассказ этот стал первым переводом советской прозы, опубликованным в Западной Европе.

Вообще, это десятилетие в творчестве Зощенко характеризуется необычайной творческой активностью. В период с 1929-го по 1932‑й годы вышло собрание его сочинений в шести томах. Всего же с 1922-го по 1946‑й годы насчитывается 91 издание и переиздание его книг.

В 1927 году большая группа писателей, объединенных издательством “Круг”, создала коллективную декларацию, в которой освещала свою литературно-эстетическую позицию. В числе подписавших ее оказался и Зощенко. В это время он печатался в периодической печати (в основном в сатирических журналах “Бегемот”, “Смехач”, “Бузотер”, “Чудак”, “Ревизор”, “Мухомор” и др.). Но не все было в его жизни гладко. В июне 1927 года был конфискован номер журнала “Бегемот” из-за “политически вредного” рассказа Михаила Зощенко “Неприятная история”. Происходила постепенная ликвидация такого рода изданий, а в 1930 году в Ленинграде был закрыт и последний сатирический журнал “Ревизор”.

Но Михаил зощенко не отчаивался. Он продолжал работать. В том же году его с бригадой писателей командировали на Балтийский судостроительный завод. Там он писал для стенной и цеховой газет, а также печатался в заводской многотиражке “Балтиец”. С 1932 года писатель начал сотрудничать с журналом “Крокодил”, собирал материал для повести “Возвращенная молодость”, изучал литературу по физиологии, психоанализу, медицине.

Первым ужасным потрясением в жизни Зощенко было отравление газами во время войны. Вторым не менее тяжелым потрясением стала встреча на дальнем лагерном пункте с Ладой – грязной, в дырявой телогрейке. Он, спросил про ее сыновей. Она ответила, что об их судьбе ничего не знает. Вернувшись домой, Зощенко послал ей посылку с теплыми вещами и продуктами. Он хотел написать повесть о женщине-лагернице, сделав прообразом Ладу, но из этого замысла ничего не получилось.

К этому времени его произведения были хорошо известны на Западе. Но у этой известности была и обратная сторона: в 1933 году в Германии его книги подверглись публичному аутодафе в соответствии с гитлеровским “черным списком”. В СССР тогда вышла в свет и была поставлена на сцене Театра малых форм его комедия “Культурное наследие”. В 1934 году начала публиковаться одна из самых известных книг Зощенко – “Голубая книга”, – идея которой была подсказана Горьким: “пестрым бисером… изобразить-вышить что-то вроде юмористической истории культуры”. В ней автор с юмором обыгрывает известные литературные сюжеты (“Бедная Лиза”, “Страдания молодого Вертера”, “Коварство и любовь” и др.)

Помимо пьес, рассказов и повестей, Зощенко продолжал писать фельетоны, исторические повести (“Черный принц”, “Возмездие”, “Керенский”, “Тарас Шевченко” и др.), рассказы для детей (“Елка”, “Бабушкин подарок”, “История болезни”, “Умные животные” и др.). С 17 августа по 1 сентября 1934 года проходил Первый Всесоюзный съезд советских писателей, членом правления которого был избран Михаил зощенко.

На первый взгляд творческая судьба писателя складывалась благополучно, однако на протяжении всего литературного пути он подвергался строгой и зачастую нелицеприятной критике. Время от времени он прибегал к услугам психотерапевтов. Даже после 1939 года, когда он был удостоен ордена Трудового Красного Знамени, его произведения постоянно становились объектом нападок официозной критики.

В начале Великой Отечественной Михаил зощенко написал заявление с просьбой о зачислении в Красную Армию, но получил отказ как негодный к военной службе и занялся антифашистской деятельностью вне поля боя: он писал антивоенные фельетоны для газет и Радиокомитета. В октябре 1941 года писатель был эвакуирован в Алма-Ату, а в ноябре был зачислен сотрудником сценарного отдела студии “Мосфильм”. В 1943 года его вызвали в Москву, где предложили должность ответственного редактора “Крокодила”, от которой он отказывался.

Однако его ввели в состав редколлегии журнала. Все выглядело внешне благополучно. Но тучи над головой Зощенко продолжали сгущаться. В начале декабря ЦК ВКП(б) принял подряд два постановления – “О повышении ответственности секретарей литературно-художественных журналов” и “О контроле над литературно-художественными журналами”, где повесть “Перед восходом солнца” была объявлена “политически вредным и антихудожественным произведением”. На расширенном заседании ССП А.Фадеев, Л.Кирпотин, С.Маршак, Л.Соболев, В.Шкловский и другие выступили против Зощенко. Его поддерживали Д.Шостакович, М.Слонимский, А.Мариенгоф, А.Райкин, А.Вертинский, Б.Бабочкин, В.Горбатов, А.Крученых.

В конце концов, писателя вывели из редколлегии журнала, лишили продуктового пайка, выселили из гостиницы “Москва”. Гонения продолжались. На расширенном пленуме ССП Н.С.Тихонов также нападал на повесть “Перед восходом солнца”, после чего при личной беседе с Михаилом Михайловичем оправдывался тем, что ему “приказали” это сделать. Теперь Зощенко почти не печатали, однако все же наградили медалью “За доблестный труд в Великой Отечественной войне 1941–1945 гг.”, а в 1946 году ввели в состав редколлегии журнала “Звезда”. Апофеозом всех перипетий стало постановление ЦК ВКП(б) от 14 августа 1946 года “О журналах “Звезда” и “Ленинград”, после чего писателя исключили из Союза писателей и лишили продуктовой “рабочей” карточки. Повод для нападок на этот раз был и вовсе ничтожен – детский рассказ “Приключения обезьяны”.

Писатель Даниил Гранин присутствовал на заседании Президиума Союза советских писателей по вопросу партийного постановления о журналах “Звезда” и “Ленинград”. Он запомнил, как стойко держался Михаил зощенко. Много лет спустя он попытался найти стенограмму выступления Зощенко в архивах, но ее нигде не было. Числилась, но не было. Она была изъята. Когда, кем — неизвестно. Очевидно, кому-то документ показался настолько возмутительным или опасным, что его и в архивах не следовало держать. Копии нигде обнаружить тоже не удалось.

Гранин рассказал об этом знакомой стенографистке. Та пожала плечами: вряд кто-то из стенографисток сделал себе копию, не положено, особенно в те годы это строго соблюдалось. Через месяца два она позвонила Гранину, попросила приехать. Когда он приехал, ничего не объясняя, она протянула ему пачку машинописных листов. Это была та самая стенограмма выступления Михаила Михайловича. Откуда? Каким образом? От стенографистки, которая работала на том заседании. Удалось её разыскать. Стенографистки хорошо знают друг друга. К стенограмме была приложена записка: “Извините, что запись эта местами приблизительна, я тогда сильно волновалась, и слёзы мешали”. Подписи не было.

Эта незнакомая с Зощенко лично, но читавшая его произведения женщина проявила подлинный героизм: сидя на сцене сбоку, за маленьким столиком, она не могла поднять глаз на Зощенко и вникнуть в происходящее. И, однако, лучше многих поняла, что Зощенко не мимолётное явление, что речь его не должна пропасть, сняла себе копию, сохраняла её все годы.

Вслед за этим постановлением все издательства, журналы и театры расторгли заключенные ранее договоры и потребовали вернуть назад выданные авансы. Семья писателя была вынуждена существовать на деньги, вырученные от продажи вещей, а сам он пытался зарабатывать в сапожной артели. В конце концов, продовольственную карточку ему вернули, и ему даже удалось опубликовать некоторые рассказы и фельетоны. Но на жизнь ему приходилось зарабатывать работой переводчика. В переводе Зощенко на русском языке были опубликованы произведения “За спичками” и “Воскресший из мертвых” М.Лассила, “От Карелии до Карпат” А.Тимонена, “Повесть о колхозном плотнике Саго” М.Цагараева. Фамилия переводчика при этом отсутствовала. Евгений Шварц писал о Зощенко: “В своих текстах он отражал (закреплял) свой способ жизненного поведения, общения с безумием, которое начинало твориться вокруг”.

Зощенко был наделен абсолютным слухом и блестящей памятью. За годы, проведенные в гуще людей, он сумел проникнуть в тайну их разговорной конструкции, сумел перенять интонацию их речи, их выражения, обороты, словечки — он до тонкости изучил этот язык и уже с первых шагов в литературе стал пользоваться им легко и непринужденно, будто этот язык — его собственный, кровный, впитанный с молоком матери. По слогам читая зощенковские рассказы, начинающий читатель думал, что автор — свой, живущий такой же, как и он сам, простой жизнью, незамысловатый человек, каких “в каждом трамвае по десять штук едут”.

Об этом ему говорило буквально все в сочинениях писателя. И место, где “разворачивалась история” очередного рассказа; жакт, кухня, баня, тот же трамвай — все такое знакомое, своё, житейски привычное. И сама “история”: драка в коммунальной квартире из-за дефицитного ежика, ерунда с бумажными номерками в бане за гривенник, случай на транспорте, когда у пассажира чемодан “сперли”, — автор как будто так и торчит за спиной человека; все-то он видит, все-то он знает, но не гордится — вот, мол, я знаю, а ты нет, — не возносится над окружающими. И главное — “грамотно” пишет, не умничает, все чисто русские, “натуральные, понятные слова”.

Это последнее окончательно успокаивало читателя. В чем другом, а вот тут — взаправду умеет человек по-простому разговаривать или только подлаживается — он всегда разберется. И он разобрался: Зощенко положительно свой, подвоха здесь нет. Веками сложившееся недоверие “бедного” человека к стоящим выше на общественной лестнице получило здесь одну из самых ощутимых своих пробоин. Этот человек поверил писателю. И это было великим литературным достижением Зощенко.

Не сумей он заговорить на языке масс, читатели не знали бы сегодня такого писателя.

Вернуться в Союз писателей Михаилу Зощенко удается лишь после смерти Сталина. 23 июня 1953 он был вновь принят в это объединение. Но и на этот раз Михаилу Михайловичу недолго удалось пробыть членом Союза писателей. Роковое событие произошло 5 мая 1954 года. В этот день его и Ахматову пригласили в Дом писателя на встречу с группой студентов из Англии. И там писатель открыто заявил о несогласии с обвинениями в свой адрес, после чего начался новый этап травли. 28 мая “Ленинградская правда” публиковала отчет о партийном собрании в Ленинградском отделении СП, где прозвучала резкая критика Зощенко.

15 июня Зощенко выступил с ответной речью, после которой подвергся нападкам в прессе и на радио. Все это не могло не сказаться на и так подорванном здоровье опального писателя. Последней каплей стала статья в “Известиях” 7 сентября 1953 года “Факты разоблачают клевету”. Затем имя писателя перестало упоминаться где бы то ни было. На его защиту встали писатели К.Чуковский, Вс.Иванов, В.Каверин и Н.Тихонов. В декабре 1957 года Зощенко удалось выпустить книгу “Избранные рассказы и повести 1923–1956”. Но физическое и психическое состояние Зощенко все ухудшалось. К весне 1958 года произошел резкий спад душевных и физических сил, писатель слабел и терял интерес к жизни…

Когда страсти немного улеглись, и литературный круг снова приоткрылся для Зощенко, было поздно. После четырех лет затворничества Михаил Михайлович показался на публике весной 1958 года, на праздновании 90-летия Горького. “Ни одной прежней черты! — ужаснулись друзья. — Словно труп, заколоченный в гроб. Даже странно, что говорит!”. Впрочем, говорит он нудно и путано. “О, как я пишу теперь!”, — хотя чувствовалось, что ничего не пишет и не может писать. “Зощенко седенький, с жидкими волосами, виски вдавлены внутрь, — и этот полупустой взгляд. Задушенный, убитый талант”, — записал свое впечатление Чуковский. На прощанье Михаил Михайлович сказал: “Литература — производство опасное, равное по вредности лишь изготовлению свинцовых белил”.

Зощенко притягивал абсурд как магнит железо. Каждый день почтальон приносил ему по мешку писем, одно другого нелепее. Например, один гражданин из провинции предлагал себя в сотрудники: “Я буду писать, а вы сбывайте, деньги пополам”. И подпись: “с коммунистическим приветом”. Подобных историй о Зощенко — миллионы. Чего стоит хотя бы женщина-электрик, обвинившая Михаила Михайловича в том, что он подделал заявку на замену электрических пробок: “Вы не можете быть Михаилом Зощенко. Михаил зощенко — писатель, и он умер. Вы, наверное, предок писателя Зощенко?”.

Во время единственной продолжительной встречи писателя Юрия Нагибина с Михаилом Зощенко зашел разговор о том, почему для разгрома Михаила Михайловича выбирали самые безобидные вещи вроде милого детского рассказа “Приключения обезьяны”. Далее произошел следующий диалог.

Зощенко: “А никаких “опасных” вещей не было. Сталин ненавидел меня и ждал случая, чтобы разделаться. “Обезьяна” печаталась и раньше, никто на нее внимания не обратил. Но тут пришел мой час. Могла быть и не “Обезьяна”, а “В лесу родилась елочка” — никакой роли не играло. Топор навис надо мной с довоенной поры, когда я опубликовал рассказ “Часовой и Ленин”. Но Сталина отвлекла война, а когда он немного освободился, за меня взялись”.

Нагибин: “А что там криминального?”

Зощенко: “Вы же говорили, что помните наизусть мои рассказы”.

Нагибин: “Это не тот рассказ”.

Зощенко: “Возможно. Но вы помните хотя бы человека с усами”.

Нагибин: “Который орет на часового, что тот не пропускает Ленина без пропуска в Смольный?”

Зощенко кивнул: “Я совершил непростительную для профессионала ошибку. У меня раньше был человек с бородкой. Но по всему получалось, что это Дзержинский. Мне не нужен был точный адрес, и я сделал человека с усами. Кто не носил усов в ту пору? Но усы стали неотъемлемым признаком Сталина. “Усатый батька” и тому подобное. Как вы помните, мой усач — бестактен, груб и нетерпяч. Ленин отчитывает его, как мальчишку. Сталин узнал себя — или его надоумили — и не простил мне этого”.

Нагибин: “Почему же с вами не разделались обычным способом?”

Зощенко: “Это одна из сталинских загадок. Он ненавидел Платонова, а ведь не посадил его. Всю жизнь Платонов расплачивался за “Усомнившегося Макара” и “Впрок”, но на свободе. Даже с Мандельштамом играли в кошки-мышки. Посадили, выпустили, опять посадили. А ведь Мандельштам в отличие от всех действительно сказал Сталину правду в лицо. Мучить жертву было куда интереснее, чем расправиться с ней”.

В заключение беседы Нагибин подал полезный, но несколько запоздалый совет: “А вы написали бы просто “какой-то человек”.

Зощенко: “Это никуда не годится. Каждый человек чем-то отмечен, ну и отделите его от толпы. Плохие литераторы непременно выбирают увечье, ущерб: хромой, однорукий, кособокий, кривой, заика, карлик. Это дурно. Зачем оскорблять человека, которого вовсе не знаешь? Может, он и кривой, а душевно лучше вас”.

В посмертном двухтомнике Зощенко усатый грубиян все-таки превратился в “какого-то человека”. Таким нехитрым образом редактор защитил Сталина (уже покойного и осужденного за культ личности) от “клеветнических инсинуаций”.

Он умер совсем не так, как полагается великому писателю — в ореоле великих дум, а как тот самый “маленький человек”, которым испокон интересуется русская литература. Словно какой-нибудь гоголевский Башмачкин, Зощенко не пережил житейских треволнений. Ему сначала сообщили о назначении персональной пенсии, а потом прислали бумагу из сберкассы с требованием предъявить справку от домоуправления о заработке за последний месяц. И Зощенко испугался, как бы пенсию не отобрали: как раз накануне он получил случайный гонорар. Напрасно знакомый адвокат успокаивал его — Зощенко ничему уже не верил.

Мысли о пенсии тревожили его, и уснуть не получалось, к тому же Михаил Михалович стал путать слова. Например, вместо снотворного — люминала — просил линолеум… Вера Владимировна просила домашних не поправлять его и делать вид, что все в порядке. Впрочем, 21 июля к больному вернулась осмысленная речь. И сказал он следующее: “Как странно, Верочка, как странно… Как я нелепо жил…” И сел, положив голову на плечо жене, тесно прижавшись, как очень давно с ней не сидел…

Той же ночью его не стало.

И даже смерть не лишила Зощенко его сомнительного дара — абсурд продолжался. На панихиде один высокопоставленный товарищ сказал: “Зощенко был патриотом, другой на его месте изменил бы родине, а он — не изменил”. Кто-то из толпы выкрикнул: “Что же получается: предательство — норма?” “Товарищи! У гроба не положено разводить, так сказать, дискуссии. — сказал следующий выступающий. — Но я, так сказать, не могу, так сказать, не ответить”. Перекрывая все эти “так сказать” и “разрешите мне два слова” — истошный вопль вдовы: “Зачитайте же телеграммы!”. Шум, гам, всеобщее смятение. Стиль был выдержан до конца…

Когда Зощенко еще был студентом, некий гастролирующий гипнотизер, большой умелец гадать на картах, предсказал ему: “У вас, юноша, скоро обнаружатся большие способности. Вы прославитесь. Но кончите плохо. А на похоронах ваших умные люди будут смеяться”. В общем, так оно все и вышло.

Сердце Михаила Зощенко остановилось 22 июля 1958 года. Но даже после смерти тело его подверглось опале: разрешения на захоронение в Ленинграде дано не было.

Прах писателя покоится на кладбище в Сестрорецке.

15 интересных фактов из жизни Зощенко Михаила

Ироничные произведения Михаила Зощенко полны едкой сатиры и посвящены злободневным темам его времени. В его книгах тонкие и меткие насмешки над пороками общества и отдельных индивидов умело смешаны с неподдельной грустью по поводу всего происходящего, и они действительно заставляют задуматься. Можно с уверенностью сказать, что Зощенко своими трудами помог многим людям измениться к лучшему.

Интересные факты из жизни Зощенко

  • Когда Зощенко было 5 лет, он внес свой вклад в возведение музея Суворова. Его отец, художник, декорировал фасад здания мозаикой и привлек к работе маленького сына. Рукой мальчика выложена нижняя ветка елочки в левом углу картины.
  • Свой первый рассказ Зощенко написал в 13 лет. Произведение называлось «Пальто».
  • В гимназии он писатель учился плохо, причем хуже всего дело обстояло с русским языком и литературой. При сдаче экзамена на аттестат зрелости за свое сочинение он получил единицу, хотя к тому моменту мальчик уже решил стать писателем.
  • В детстве будущий писатель едва не утонул во время купания в Неве. К счастью, шестилетнего Мишу спасли.
  • В годы войны Зощенко, удостоенный множества наград за свою доблесть, серьезно пострадал в результате газовой атаки. Он оправился от отравления, но получил порок сердца и всю жизнь страдал от мучительных приступов.
  • После революции Зощенко успел сменить множество профессий – он работал на почте, сотрудничал с уголовным розыском и даже был инструктором по разведению кроликов.
  • Зощенко занимался в литературной студии Чуковского.
  • Рассказы Зощенко были впервые опубликованы в начале 1920‑х годов. За свои труды на литературном поприще 17 лет спустя он получил орден.
  • Писатель не воевал на фронтах ВОВ из-за плохого состояния здоровья. Вместо этого он занялся антифашистской пропагандой – писал сатирические фельетоны, которые с успехом транслировались по радио и печатались в газетах. Кроме того, с начала войны они с сыном помогали противопожарной команде, с членами которой регулярно дежурили на крыше.
  • Осенью 1941 года Зощенко принудительно отправили в Алма-Ату. С собой он мог взять только один чемодан весом в 12 килограммов – когда писатель уложил в него свои рабочие записи и наброски, на одежду и прочие вещи осталось всего 4 кг.
  • Одна из его пьес в послевоенный период была сыграна на сцене более 200 раз за год.
  • Публикация первых глав романа «Перед восходом солнца», над которым Зощенко работал несколько десятилетий, стала настоящим скандалом. Труд писателя сочли глумлением над простыми советскими трудягами, самого Зощенко назвали «подонком литературы» и лишили его возможности публиковать свои произведения.
  • Не имея возможности зарабатывать как писатель, Зощенко был вынужден вернуться к профессии сапожника. Литератору восстановили членство в Союзе писателей только после смерти Сталина.
  • На встрече с иностранными студентами Зощенко резко осудил постановление ЦК, лишившее его возможности публиковаться. Заявление было сделано при массе свидетелей, и травля со стороны власти возобновилась. Зощенко уехал к себе на дачу и провел там затворником долгие годы, так никогда и не вернувшись к литературному труду.
  • Зощенко умер от остановки сердца, вызванной отравлением никотином.

 

Оцените автора
Литературный блог
Добавить комментарий

двадцать + 20 =